Seguro que has dado con estos términos miles de veces y, probablemente, alguna vez se te haya escapado el significado de alguno. No te preocupes, ¡estamos aquí para ayudarte!

Ampoule

¡Es un concepto confuso! En España suele referirse a esas ampollas de cristal monodosis, pero en cambio en Corea tiene un significado algo distinto. Si ves ese nombre escrito en un producto de belleza hace referencia a que es realmente un sérum. Es el ejemplo de Super Balance Brightening Ampoule de Barr o la Yuja Vita Ampoule de Urang. Tanto si hace referencia a un sérum como a las ampollas de tratamiento intensivo de cristal, la ampoule va antes del contorno de ojos y la crema hidratante.

 

Bubble mask

Es tal cual su traducción: una mascarilla de burbujas. A diferencia de las convencionales, está formulada con partículas de agua carbonatada que, al entrar en contacto con la piel, se transforman en unas agradables burbujas que ayudan a arrastrar la suciedad de los poros. Las tienes disponibles en formato tela y en formato crema. En ambos casos se tiene que retirar con agua después del tiempo indicado.

 

Cotton pads

Los cotton pads son discos de algodón. Aquí los solemos utilizar para desmaquillarnos o aplicarnos el tónico pero ¿sabías que en Corea no suelen usarlos para eso? Allí se desmaquillan y se aplican el tónico con sus propios dedos. Además de ahorrar – y cuidar un pelín más el planeta -, aplicarlo con las manos tiene muchos beneficios. El más importante es que calentamos un poquito el producto, haciendo que entre en contacto con nuestra temperatura corporal, y ayudando a que penetre mejor.

 

Cushion

Es el producto estrella de maquillaje de Corea: el mismo maquillaje que forma una BB cream pero en un formato más práctico. Los cushions son perfectos para llevar siempre encima y aplicar retoques. La palabra «cushion» como tal significa «cojín», y hace referencia al producto entero o bien al aplicador-esponjita que se usa para utilizarlo.

 

Dupe

Un producto dupe o simplemente un dupe es un producto similar a otro que es más famoso, con una mejor fórmula o más caro. Se suele utilizar cuando hablamos de tonos de maquillaje.

 

Emulsión

¡Ese concepto suele provocar confusión! A veces suelen hacer referencia a limpiadores pero, en cuanto a cosmética coreana, siempre significa que son lociones. Es decir, se sitúan en el mismo paso que una crema hidratante, pero son más ligeras, normalmente indicadas para pieles mixtas o grasas.

 

Fotosensible

Un ingrediente fotosensible es aquel que cuando entra en contacto con la luz solar se oxida, degrada o pierde propiedades o se estropea. Es sensible a la luz. Es lo que suele pasar cuando exponemos un sérum de vitamina C a la luz solar: se oxida y adquiere un tono amarillento y una fragancia ácida. Tienes más información sobre el término en este artículo.

 

Fotosensibilizante

Una sustancia fotosensibilizante es aquella que, combinada con la radiación solar, induce a una respuesta exagerada con consecencias negrativas en nuestra piel. Desde alergias, manchas, ampollas, vesículas, eritemas hasta quemaduras. Sería el ejemplo de los alfahidroxiácidos: si nos aplicamos un exfoliante químico con AHAs y vamos a tomar el sol, nuestra piel se irritará. Tienes más información sobre el término en este artículo.

 

Glow

¡Una piel brillante! Cuando un producto indica que es «glow» o que deja una piel «glowy» significa que ayuda a iluminar la piel. Puede hacerlo debido a partículas iluminadoras o bien a sus propiedades exfoliantes.

 

Gotero

Es un cuentagotas. Suele utilizarse en Corea para la mayoría de sérums y aceites faciales. Con un gotero podemos medir exactamente la cantidad de producto que necesitamos. Además, evita que nuestra piel toque el producto a la hora de escoger la cantidad exacta y, por lo tanto, no «contaminamos» el producto con las bacterias que puedan tener nuestros dedos.

 

Gua-Sha

Es una piedra plana y redondeada, normalmente de cuarzo o jade, utilizada para masajear el rostro con la ayuda de una crema o aceite. Es, además, un éxito en Instagram. ¡Todas las influencers tienen una piedra Gua-Sha! Esta es nuestra favorita.

 

Headband

Una headband es una cinta para el cabello. En Corea está de moda tener una – ¡o varias! – en casa para el momento de la rutina de belleza. Ayuda a retirar el cabello del rostro y evitamos ensuciarlo a la hora de aplicarnos los productos.

 

Humectante

Hace referencia a un producto de belleza con sustancias humectantes, capaces de atraer el agua como se de un imán se tratara. Los productos humectantes, normalmente cremas, suelen tener ingredientes como la urea, la glicerina o el ácido hialurónico. Tienes más información sobre este término en este artículo.

 

K-Beauty

K-Beauty significa cosmética coreana. Viene de K- (pertenece a Corea) y beauty (belleza en inglés). Lo mismo pasa con todo lo que lleve K-: piensa que se atribuye a Corea. Por ejemplo, K-Pop es el estilo musical pop de Corea.

 

Layering

Layering hace referencia al proceso de aplicar un producto tras otro en forma de capas – o layers en inglés. Es decir, una rutina coreana está conformada por ese proceso: vamos aplicando un producto tras otro. Primero aplicamos los más acuosos (tónico, esencia…) hasta finalizar con los más densos (crema y mascarilla nocturna).

 

Leave-on

Un tratamiento leave-on es un producto que no se tiene que retirar una vez aplicado. Su modo de uso es el de aplicarlo y dejar que la piel absorba el producto. No es un término muy común en la cosmética occidental porque se da por hecho que un sérum o una crema hidratante no se tiene que retirar una vez aplicado. En Asia sí se suele usar para determinar qué tipo de mascarilla o exfoliante es: los hay que se dejan en la piel (la mayoría de exfoliantes químicos con AHA o BHA o sheet masks) y los hay que se tienen que retirar (es el caso de las bubble mask o las sleeping pack). Puede generar confusión pero… ¡no te preocupes! Solo tienes que estar atenta al modo de uso de cada uno de los productos que te apliques.

 

Pads

Los pads son discos de algodón. Normalmente suelen ser discos impregnados de algún sérum, y a veces con algún relieve para ayudar a exfoliar la piel, como los One Step Original Clear Pad de Cosrx.

 

PAO

PAO significa Period After Opening (período después de la apertura en inglés) y nos indica el tiempo que un producto de belleza, después de su fecha de apertura, se mantendrá estable. Tienes más información sobre el PAO y la fecha de caducidad de un producto cosmético en este interesantísimo artículo.

 

Patch

Seguro que lo adivinas por la traducción literal: patch significa «parche» en inglés. En el mundo de la cosmética encontrarás muchos tipos de parches. Los más comunes son los parches para ojos o eye patches en inglés. ¡Estos suelen ser de hidrogel! Pero también hay parches para acné, que forman una película para acelerar su cicatrización. Estos suelen tener otro tipo de composición. ¿Sabías que también hay parches para labios? Normalmente son de hidrogel y ayudan a reparar y nutrir intensivamente los labios. ¡Este es nuestro favorito!

 

Primer

Un primer es una prebase. Se aplica después de la protección solar y antes de la base de maquillaje. ¡Hay distintos tipos! La mayoría ayudan a que el maquillaje aguante más y preparan la piel para sacar lo mejor de ella. Las hay hidratantes, correctoras e iluminadoras.

 

Pump

Es el dispensador más utilizado en el mundo de la cosmética. Solo tienes que pulsarlo para que salga el producto directo, sin necesidad de entrar en contacto con el resto de tratamiento y evitar así «manipularlo». ¡Aquí tienes un ejemplo! Cuando en una descripción se hace referencia a utilizar dos pumps de producto, por ejemplo, significa que la cantidad indicada es la que obtenemos pulsando dos veces el dispensador.

 

Radicales libres

Solemos denominar «radicales libres» a aquellas moléculas con una capacidad de reacción muy elevada y que pueden resultar problemas de rojeces, irritación e incluso quemaduras para nuestra piel.

 

Refill

En inglés significa «rellenar» y en cosmética se utiliza para hacer referencia a esos productos que rellenan otros que ya se han terminado, sin necesidad de volver a adquirir el producto entero. De esta forma, cuidamos un poquito más el planeta y ahorramos.

 

Roller

Los rollers faciales son rodillos ¡y hay muchos tipos! El más popular es un rodillo de piedras preciosas, normalmente de cuarzo rosa o jade, que sirve para masajear el rostro. También existen los dermarollers: rodillos con microagujas. Este suele ser un tratamiento de estética realizado por profesionales.

 

Sheet mask

El producto estrella de cualquier rutina de belleza coreana: una sheet mask. Significa «mascarilla de tela» en inglés.

 

Sleeping Pack

Sleeping pack es la mascarilla nocturna, el último paso de una auténtica rutina coreana de noche. Aunque pack en cosmética suele hacer referencia a «un grupo de unidades», en el mundo K-Beauty suele atribuirse a «un tarro de». Atención a este ejemplo: Bubble Mask Pack de G9SKIN es un tarro de mascarilla de burbujas. Utilizan «pack» para diferenciarlo de una mascarilla normal de burbujas.

 

SPF

SPF significa Sun Protection Factor. Es decir, Factor de Protección Solar en inglés. Encontrarás este término en cremas de protección solar, BB creams, cushions y algunas (muy pocas) cremas hidratantes de día acompañando un número, normalmente comprendido entre 10 y +50.

 

Swatch

Swatch significa «muestra» en inglés. El término se suele utilizar en el mundo del maquillaje para mostrar, a través de una foto o vídeo, cuál es el color, brillo y estabilidad de un producto una vez aplicado en la piel.

 

Tap-tap

Tap-tap es la forma que tenemos de decirte que un producto se aplica a toquecitos. Es la técnica del tap-tap. ¡Y muy popular en Corea del Sur! La mayoría de tónicos se aplican de esta forma: apretando los dedos en el rostro y ayudando a que el producto penetre mejor. También es el caso de los famosos cushion: el aplicador no se tiene que deslizar (¡de esta forma solo arrastraríamos el producto de un lado a otro!), se tiene que aplicar a toques, buscando la cobertura y la homogeneidad.

 

Vegan

Un producto de belleza vegano significa que no contiene extractos de animales ni procedentes de animales. En sus fórmulas no encontrarás ni mucina de caracol, ni miel ni, por ejemplo, leche. Cada vez más aparecen productos y marcas 100% veganos. En MiiN, por ejemplo, podrás encontrar marcas 100% veganas como Aromatica o Urang.  ¿Sientes curiosidad sobre este tema? En este artículo tienes más información.

 

Wash-off

Wash-off sería el modo de uso contrario al leave-on. Si te encuentras un producto con estas indicaciones significa que, después de aplicarlo, tienes que retirarlo con agua. Todos los limpiadores son wash-off, ¡eso no es sorprendente! Pero en Asia se crean muchas mascarillas que tienen que retirarse con agua (es el caso de las bubble masks o sleeping pack) por lo que tienen que diferencias de las sheet masks convencionales, que son un tratamiento leave-on.

 

Waterproof

Un producto waterproof significa que es resistente al agua – y normalmente también al sudor. Lo habrás visto en miles de máscaras de pestañas pero… ¿sabías que también es un concepto muy utilizado en la cosmética oriental? En Corea se crean cremas de protección solar waterproof, para poder protegernos mientras realizamos deportes de agua al aire libre o bien sudamos en exceso. ¡Qué maravilla de idea!

 

¿Hay algún otro concepto que eches de menos en este listado? ¡Déjanoslo en los comentarios y lo incluiremos en nuestro glosario!
Mònica Julià